Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

fly back

  • 1 recello

    rĕ-cello, ĕre, v. n. and a.
    I.
    Neutr., to spring back, fly back, bend back:

    recellere reclinare,

    Fest. p. 274 Müll. (very rare;

    perh. only in the foll. examples): (terra) inclinatur retroque recellit,

    Lucr. 6, 573:

    cum (ferrea manus) gravi libramento plumbi recelleret ad solum,

    Liv. 24, 34, 10, v. Weissenb. ad h. l.—
    II.
    Act., to throw or bend back (Appul.):

    totum corporis pondus in postremos poplites recello,

    App. M. 6, p. 198, 27:

    nates,

    id. ib. 10, p. 249, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > recello

  • 2 re-cellō

        re-cellō —, —, ere,    to spring back, fly back, recoil: cum (ferrea manus) recelleret ad solum, L.

    Latin-English dictionary > re-cellō

  • 3 recello

    recellere, -, - V
    spring back, fly back

    Latin-English dictionary > recello

  • 4 revolo

    rĕ-vŏlo, āre, v. n., to fly back (rare but class.).
    I.
    Lit.:

    turdi quotannis in Italiam trans mare advolant et eodem revolant,

    Varr. R. R. 3, 5, 7:

    grus,

    Cic. N. D. 2, 49, 125:

    mergi,

    Verg. G. 1, 361:

    Daedalus ceratis alis,

    Ov. M. 9, 741:

    apis ut nulla intro revolet,

    Col. 9, 12, 1.—
    II.
    Transf.:

    telum,

    Ov. M. 7, 684:

    sol,

    to hasten back, Manil. 2, 193:

    ad aliquem,

    Vell. 2, 123, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > revolo

  • 5 re-volō

        re-volō —, —, āre,     to fly back: dux (gruum) revolat: mergi, V.: ceratis Daedalus alis, O.

    Latin-English dictionary > re-volō

  • 6 revolo

    revolare, revolavi, revolatus V

    Latin-English dictionary > revolo

  • 7 premo

    prĕmo, essi, essum, 3, v. a. [etym. dub.; cf. prelum], to press (class.).
    I.
    Lit.:

    pede pedem alicui premere,

    Plaut. As. 4, 1, 30:

    et trepidae matres pressere ad pectora natos,

    Verg. A. 7, 518:

    veluti qui sentibus anguem Pressit humi nitens,

    id. ib. 2, 379:

    novercae Monstra manu premens,

    id. ib. 8, 288:

    pressit et inductis membra paterna rotis,

    i. e. drove her chariot over her father's body, Ov. Ib. 366:

    trabes Hymettiae Premunt columnas,

    press, rest heavily upon them, Hor. C. 2, 18, 3:

    premere terga genu alicujus,

    Ov. Am. 3, 2, 24:

    ubera plena,

    i. e. to milk, id. F. 4, 769:

    vestigia alicujus,

    to tread in, to follow one's footsteps, Tac. A. 2, 14:

    nudis pressit qui calcibus anguem,

    Juv. 1, 43:

    dente frena,

    to bite, to champ, Ov. M. 10, 704:

    ore aliquid,

    to chew, eat, id. ib. 5, 538; cf.:

    aliquid morsu,

    Lucr. 3, 663:

    presso molari,

    with compressed teeth, Juv. 5, 160:

    pressum lac,

    i. e. cheese, Verg. E. 1, 82.—In mal. part.:

    Hister Peucen premerat Antro,

    forced, Val. Fl. 8, 256:

    uxorem,

    Suet. Calig. 25.—Of animals:

    feminas premunt galli,

    Mart. 3, 57, 17.—
    B.
    Transf.
    1.
    Poet., to bear down upon, to touch:

    premere litora,

    Ov. M. 14, 416:

    litus,

    to keep close to the shore, Hor. C. 2, 10, 3:

    aëra,

    i. e. to fly, Luc. 7, 835.—
    2.
    Poet., to hold fast, hold, firmly grasp:

    premere frena manu,

    Ov. M. 8, 37:

    ferrum,

    to grasp, Sil. 5, 670:

    capulum,

    id. 2, 615.—
    3.
    Poet., to press a place with one's body, i. e. to sit, stand, lie, fall, or seat one's self on any thing:

    toros,

    Ov. H. 12, 30:

    sedilia,

    id. M. 5, 317:

    hoc quod premis habeto,

    id. ib. 5, 135:

    et pictam positā pharetram cervice premebat,

    id. ib. 2, 421:

    humum,

    to lie on the ground, id. Am. 3, 5, 16; cf. id. F. 4, 844:

    frondes tuo premis ore caducas,

    id. M. 9, 650; Sen. Hippol. 510.—
    4.
    To cover, to conceal by covering (mostly poet.):

    aliquid terrā,

    to conceal, bury in the earth, Hor. Epod. 1, 33:

    nonumque prematur in annum,

    kept back, suppressed, id. A. P. 388:

    omne lucrum tenebris alta premebat humus,

    Ov. Am. 3, 8, 36:

    ossa male pressa,

    i. e. buried, id. Tr. 5, 3, 39; Plin. 2, 79, 81, § 191; hence, to crown, to cover or adorn with any thing:

    ut premerer sacrā lauro,

    Hor. C. 3, 4, 18:

    molli Fronde crinem,

    Verg. A. 4, 147:

    canitiem galeā,

    id. ib. 9, 612:

    mitrā capillos,

    Ov. F. 4, 517; cf. Verg. A. 5, 556.—
    5.
    To make, form, or shape any thing by pressing ( poet.):

    quod surgente die mulsere horisque diurnis, Nocte premunt,

    they make into cheese, Verg. G. 3, 400:

    os fingit premendo,

    id. A. 6, 80:

    caseos,

    id. E. 1, 35:

    mollem terram,

    Vulg. Sap. 15, 7; Calp. Ecl. 5, 34.—
    6.
    To press hard upon, bear down upon, to crowd, pursue closely:

    hostes de loco superiore,

    Caes. B. G. 7, 19:

    Pompeiani nostros premere et instare coeperunt,

    id. B. C. 3, 46:

    hac fugerent Graii, premeret Trojana juventus,

    Verg. A. 1, 467:

    Pergamenae naves cum adversarios premerent acrius,

    Nep. Hann. 11, 5:

    hinc Rutulus premit, et murum circumsonat armis,

    Verg. A. 8, 473:

    obsidione urbem,

    Caes. B. G. 7, 32.—Of the pursuit or chase of animals:

    ad retia cervum,

    Verg. G. 3, 413:

    spumantis apri cursum clamore,

    id. A. 1, 324:

    bestias venatione,

    Isid. 10, 282.—
    7.
    To press down, burden, load, freight:

    nescia quem premeret,

    on whose back she sat, Ov. M. 2, 869:

    tergum equi,

    id. ib. 8, 34;

    14, 343: et natat exuviis Graecia pressa suis,

    Prop. 4, 1, 114 (5, 1, 116):

    pressae carinae,

    Verg. G. 1, 303:

    pressus membra mero,

    Prop. 2, 12 (3, 7), 42:

    magno et gravi onere armorum pressi,

    Caes. B. G. 4, 24:

    auro phaleras,

    to adorn, Stat. Th. 8, 567.—
    8.
    To press into, force in, press upon:

    (caprum) dentes in vite prementem,

    Ov. F. 1, 355:

    presso sub vomere,

    Verg. G. 2, 356; cf.:

    presso aratro,

    Tib. 4, 1, 161:

    alte ensem in corpore,

    Stat. Th. 11, 542:

    et nitidas presso pollice finge comas,

    Prop. 3, 8 (4, 9), 14:

    et cubito remanete presso,

    leaning upon, Hor. C. 1, 27, 8. —
    b.
    To make with any thing ( poet.):

    aeternā notā,

    Ov. F. 6, 610:

    littera articulo pressa tremente,

    id. H. 10, 140:

    multā via pressa rotā,

    id. ib. 18, 134.—
    9.
    To press down, let down, cause to sink down, to lower:

    nec preme, nec summum molire per aethera currum,

    Ov. M. 2, 135:

    humanaeque memor sortis, quae tollit eosdem, Et premit,

    id. Tr. 3, 11, 67:

    mundus ut ad Scythiam Rhiphaeasque arduus arces Consurgit, premitur Libyae devexus in Austros,

    sinks down, Verg. G. 1, 240; Sen. Herc. Fur. 155. —
    b.
    In partic.
    (α).
    To set, plant:

    virgulta per agros,

    Verg. G. 2, 346; 26.—
    (β).
    To make or form by pressing down, to make any thing deep, to dig:

    vestigio leviter presso,

    Cic. Verr. 2, 4, 24, § 53; cf.

    (trop.): vestigia non pressa leviter, sed fixa,

    id. Sest. 5, 13:

    sulcum premere,

    to draw a furrow, Verg. A. 10, 296:

    fossam transversam, inter montes pressit (al. percussit),

    Front. Strat. 1, 5:

    fossa pressa,

    Plin. Ep. 10, 69, 4:

    cavernae in altitudinem pressae,

    Curt. 5, 1, 28.—
    (γ).
    To strike to the ground, to strike down:

    tres famulos,

    Verg. A. 9, 329:

    paucos,

    Tac. H. 4, 2.—
    10.
    To press closely, compress, press together, close:

    oculos,

    Verg. A. 9, 487:

    alicui fauces,

    Ov. M. 12, 509:

    laqueo collum,

    to strangle, Hor. Ep. 1, 16, 37:

    angebar ceu guttura forcipe pressus,

    Ov. M. 9, 78:

    presso gutture,

    compressed, Verg. G. 1, 410; cf.:

    siquidem unius praecordia pressit ille (boletus) senis,

    i. e. stopped his breath, Juv. 6, 621:

    quibus illa premetur Per somnum digitis,

    choked, id. 14, 221:

    amplexu presso,

    united, in close embrace, Sen. Oedip. 192:

    oscula jungere pressa,

    to exchange kisses, Ov. H. 2, 94; so,

    pressa basia,

    Mart. 6, 34, 1:

    presso gradu incedere,

    in close ranks, foot to foot, Liv. 28, 14:

    pede presso,

    id. 8, 8.—
    b.
    In partic.
    (α).
    To shorten, tighten, draw in:

    pressis habenis,

    Verg. A. 11, 600 (cf.:

    laxas dure habenas,

    id. ib. 1, 63).—
    (β).
    To keep short, prune:

    Calenā falce vitem,

    Hor. C. 1, 31, 9:

    luxuriem falce,

    Ov. M. 14, 628:

    falce premes umbras (i. e. arbores umbrantes),

    Verg. G. 1, 157; 4, 131:

    molle salictum,

    Calp. Ecl. 5, 110.—
    (γ).
    To check, arrest, stop:

    premere sanguinem,

    Tac. A. 15, 64:

    vestigia pressit,

    Verg. A. 6, 197:

    attoniti pressere gradum,

    Val. Fl. 2, 424 ' dixit, pressoque obmutuit ore, was silent, Verg. A. 6, 155.—
    11.
    To press out, bring out by pressure:

    tenerā sucos pressere medullā,

    Luc. 4, 318; cf.: (equus) collectumque fremens volvit sub naribus ignem, Verg. ap. Sen. Ep. 95, 68, and id. G. 3, 85 Rib.—
    12.
    To frequent: feci ut cotidie praesentem me viderent, habitavi in [p. 1441] oculis, pressi forum, Cic. Planc. 27, 66.—
    II.
    Trop.
    A.
    To press, press upon, oppress, overwhelm, weigh down; to urge, drive, importune, pursue, to press close or hard, etc. (class.):

    ego istum pro suis factis pessumis pessum premam,

    Plaut. Most. 5, 2, 49 Lorenz ad loc.:

    quae necessitas eum tanta premebat, ut, etc.,

    Cic. Rosc. Am. 34, 97:

    ea, quae premant, et ea, quae impendeant,

    id. Fam. 9, 1, 2:

    aerumnae, quae me premunt,

    Sall. J. 14, 22:

    pressus gravitate soporis,

    bound by heavy, deep sleep, Ov. M. 15, 21:

    cum aut aere alieno, aut magnitudine tributorum, aut injuriā potentium premuntur,

    Caes. B. G. 6, 13:

    invidia et odio populi premi,

    Cic. de Or. 1, 53, 228:

    premi periculis,

    id. Rep. 1, 6, 10:

    cum a me premeretur,

    id. Verr. 2, 1, 53, § 139; cf.:

    aliquem verbo,

    id. Tusc. 1, 7, 13:

    criminibus veris premere aliquem,

    Ov. M. 14, 401:

    cum a plerisque ad exeundum premeretur, exire noluit,

    was pressed, urged, importuned, Nep. Ages. 6, 1:

    a Pompeii procuratoribus sescentis premi coeptus est,

    Cic. Att. 6, 1, 3: numina nulla premunt;

    mortali urgemur ab hoste,

    Verg. A. 10, 375:

    premere reum voce, vultu,

    Tac. A. 3, 67:

    crimen,

    to pursue obstinately, Quint. 7, 2, 12:

    confessionem,

    to force a confession from one, id. 7, 1, 29:

    argumentum etiam atque etiam,

    to pursue steadily, Cic. Tusc. 1, 36, 88:

    ancipiti mentem formidine pressus,

    Verg. A. 3, 47:

    maerore pressa,

    Sen. Oct. 103:

    veritate pressus negare non potuit,

    overcome, overpowered, Lact. 4, 13.—
    B.
    Transf.
    1.
    To repress, hide, conceal (mostly poet.):

    dum nocte premuntur,

    Verg. A. 6, 827:

    curam sub corde,

    id. ib. 4, 332:

    odium,

    Plin. Pan. 62:

    iram,

    Tac. A. 6, 50:

    pavorem et consternationem mentis vultu,

    id. ib. 13, 16:

    interius omne secretum,

    Sen. Ep. 3, 4:

    dolorem silentio,

    Val. Max. 3, 3, 1 ext.; cf. silentia, Sil. 12, 646:

    aliquid ore,

    Verg. A. 7, 103:

    jam te premet nox,

    Hor. C. 1, 4, 16.—
    2.
    To lower, diminish, undervalue, disparage, depreciate:

    premendorum superiorum arte sese extollebat,

    Liv. 22, 12:

    arma Latini,

    Verg. A. 11, 402:

    opuscula ( = deprimere atque elevare),

    Hor. Ep. 1, 19, 36:

    famam alicujus,

    Tac. A. 15, 49:

    premere ac despicere,

    Quint. 11, 1, 16:

    premere tumentia, humilia extollere,

    id. ib. 10, 4, 1.—
    b.
    To surpass, exceed:

    facta premant annos,

    Ov. M. 7, 449:

    ne prisca vetustas Laude pudicitiae saecula nostra premat,

    id. P. 3, 1, 116:

    quantum Latonia Nymphas Virgo premit,

    Stat. S. 1, 2, 115.—
    c.
    To rule ( poet.):

    dicione premere populos,

    Verg. A. 7, 737:

    imperio,

    id. ib. 1, 54:

    Mycenas Servitio premet,

    id. ib. 1, 285.—
    3.
    To suppress, pull down, humble, degrade:

    quae (vocabula) nunc situs premit,

    Hor. Ep. 2, 2, 118:

    nec premendo alium me extulisse velim,

    Liv. 22, 59, 10; cf. id. 39, 41, 1:

    premebat reum crimen,

    id. 3, 13, 1.—
    4.
    To compress, abridge, condense:

    haec enim, quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat,

    Cic. N. D. 2, 7, 20.—
    5.
    To check, arrest, repress, restrain:

    cursum ingenii tui, Brute, premit haec importuna clades civitatis,

    Cic. Brut. 97, 332:

    sub imo Corde gemitum,

    Verg. A. 10, 464:

    vocem,

    to be silent, id. ib. 9, 324:

    sermones vulgi,

    to restrain, Tac. A. 3, 6.—
    6.
    To store up, lay up in the mind, muse upon:

    (vocem) ab ore Eripuit pater ac stupefactus numine pressit,

    Verg. A. 7, 119.—Hence, pressus, a, um, P. a.
    I.
    Moderate, slow, suppressed, kept down.
    A.
    Lit.:

    presso pede eos retro cedentes principes recipiebant,

    Liv. 8, 8, 9:

    presso gradu,

    id. 28, 14, 14; cf.:

    pressoque legit vestigia gressu,

    Ov. M. 3, 17.—
    B.
    Trop.
    1.
    Of the voice or manner, subdued:

    haec cum pressis et flebilibus modis, qui totis theatris maestitiam inferant,

    Cic. Tusc. 1, 44, 106.—
    2.
    Of color, lowered, depressed; hence, dark, gloomy:

    color pressus,

    Pall. 4, 13, 4:

    color viridi pressior,

    Plin. 35, 6, 13, § 32:

    spadices pressi,

    Serv. Verg. G. 3, 82.—
    II.
    Esp., of an orator or of speech.
    A.
    Compressed, concise, plain, without ornament (class.):

    fiunt pro grandibus tumidi, pressis exiles, fortibus temerarii, etc.,

    Quint. 10, 2, 16:

    cum Attici pressi et integri, contra Asiani inflati et inanes haberentur,

    id. 12, 10, 18.—Of style:

    pressa et tenuia, et quae minimum ab usu cotidiano recedant,

    Quint. 10, 1, 102:

    pressus et demissus stilus,

    Plin. Ep. 1, 8, 5; Quint. 4, 2, 117.— Comp.: in concionibus pressior, et circumscriptior, et adductior, more moderate, keeping more within bounds, Plin. Ep. 1, 16, 4.—
    B.
    Close, exact, accurate:

    Thucydides ita verbis aptus et pressus, ut,

    Cic. de Or. 2, 13, 56: quis te fuit umquam in partiundis rebus pressior? more exact, more accurate, id. Fragm. ap. Non. 364, 24:

    sicuti taxare pressius crebriusque est, quam tangere,

    Gell. 2, 6, 5:

    quod (periculum) observandum pressiore cautelā censeo,

    stricter, greater, App. M. 5, p. 160, 36:

    cogitationes pressiores,

    id. ib. 5, p. 163, 32.—So of sounds, precise, intelligible:

    (lingua) vocem profusam fingit atque sonos vocis distinctos et pressos facit,

    Cic. N. D. 2, 59, 149.—Hence, adv.: pressē, with pressure, violently (class.): artius pressiusque conflictata, Atei. Capito ap. Gell. 10, 6, 2.—
    B.
    Closely, tightly.
    1.
    Lit.:

    vites pressius putare,

    Pall. 12, 9:

    pressius colla radere,

    Veg. Vet. 1, 56.—
    2.
    Trop.
    a.
    Of pronunciation, shortly, neatly, trimly:

    loqui non aspere, non vaste, non rustice, sed presse, et aequabiliter, et leniter,

    Cic. de Or. 3, 12, 45; id. Off. 1, 37, 133.—
    b.
    Of the mode of expression, etc., concisely, not diffusely:

    definire presse et anguste,

    Cic. Or. 33, 117:

    abundanter dicere, an presse,

    Quint. 8, 3, 40:

    pressius et astrictius scripsi,

    Plin. Ep. 3, 18, 10.—
    (β).
    Without ornament, simply:

    unum (genus oratorum) attenuate presseque, alterum sublate ampleque dicentium,

    Cic. Brut. 55, 202:

    aliquid describere modo pressius, modo elatius,

    Plin. Ep. 4, 14, 3.—
    (γ).
    Closely, exactly, correctly, accurately:

    mihi placet agi subtilius, et pressius,

    Cic. Fin. 4, 10, 24:

    definiunt pressius,

    id. Tusc. 4, 7, 14:

    anquisitius, et exactius pressiusque disserere,

    Gell. 1, 3, 21.

    Lewis & Short latin dictionary > premo

  • 8 fugio

    fŭgĭo, fūgi, fŭgĭtum ( gen. plur. part. sync. fugientum, Hor. C. 3, 18, 1; part. fut. fugiturus, Ov. H. 2, 47 al.), 3, v. n. and a. [root FUG; Gr. PHUG, pheugô; Sanscr. bhuj; syn.: flecto, curvo; v. fuga], to flee or fly, to take flight, run away.
    I.
    Neutr.
    A.
    Lit.:

    propera igitur fugere hinc, si te di amant,

    Plaut. Ep. 3, 4, 78; cf.:

    a foro,

    id. Pers. 3, 3, 31:

    senex exit foras: ego fugio,

    I am off, Ter. Heaut. 5, 2, 47:

    cervam videre fugere, sectari canes,

    id. Phorm. prol. 7:

    qui fugisse cum magna pecunia dicitur ac se contulisse Tarquinios,

    Cic. Rep. 2, 19:

    Aeneas fugiens a Troja,

    id. Verr. 2, 4, 33, § 72:

    omnes hostes terga verterunt, nec prius fugere destiterunt, quam ad flumen Rhenum pervenerint,

    Caes. B. G. 1, 53, 1:

    oppido fugit,

    id. B. C. 3, 29, 1:

    ex ipsa caede,

    to flee, escape, id. B. G. 7, 38, 3; cf.:

    ex proelio Mutinensi,

    Cic. Fam. 10, 14, 1:

    e conspectu,

    Ter. Hec. 1, 2, 107: Uticam, Hor. Ep. 1, 20, 13: fenum habet in cornu;

    longe fuge,

    id. S. 1, 4, 34: nec furtum feci nec fugi, run away (of slaves), id. Ep. 1, 16, 46; cf.:

    formidare servos, Ne te compilent fugientes,

    id. S. 1, 1, 78; Sen. Tranq. 8.—

    Prov.: ita fugias ne praeter casam,

    i. e. in fleeing from one danger beware of falling into another, Ter. Phorm. 5, 2, 3 Ruhnk. —
    b.
    In partic., like the Gr. pheugein, to become a fugitive, leave one's country, go into exile:

    fugiendum de civitate, cedendum bonis aut omnia perferenda,

    Quint. 6, 1, 19; so,

    ex patria,

    Nep. Att. 4, 4:

    a patria,

    Ov. Tr. 1, 5, 66:

    in exilium,

    Juv. 10, 160; cf. under II. A. b.—
    B.
    Transf., in gen., to pass quickly, to speed, to hasten away, flee away; cf.:

    numquam Vergilius diem dicit ire, sed fugere, quod currendi genus concitatissimum est,

    Sen. Ep. 108 med. (mostly poet. and of inanim. and abstr. things):

    tenuis fugiens per gramina rivus,

    Verg. G. 4, 19:

    Tantalus a labris sitiens fugientia captat Flumina,

    Hor. S. 1, 1, 68:

    concidunt venti fugiuntque nubes,

    id. C. 1, 12, 30:

    spernit humum fugiente pennā,

    hasting away, rapidly soaring, id. ib. 3, 2, 24:

    nullum sine vulnere fugit Missile,

    Stat. Th. 9, 770:

    insequitur fugientem lumine pinum (i. e. navem),

    Ov. M. 11, 469:

    fugere ad puppim colles campique videntur,

    Lucr. 4, 389:

    fugiunt freno non remorante dies,

    Ov. F. 6, 772:

    sed fugit interea, fugit irreparabile tempus,

    Verg. G. 3, 284:

    annus,

    Hor. S. 2, 6, 40:

    hora,

    id. C. 3, 29, 48:

    aetas,

    id. ib. 1, 11, 7.—Of persons:

    evolat ante omnes rapidoque per aëra cursu Callaicus Lampon fugit,

    hastens away, Sil. 16, 335. Here perh. belongs: acer Gelonus, Cum fugit in Rhodopen atque in deserta Getarum, i. e. swiftly roves (as a nomade), Verg. G. 3, 462 (acc. to another explan., flees, driven from his abode).—
    b.
    Pregn., to vanish, disappear, to pass away, perish:

    e pratis cana pruina fugit,

    Ov. F. 6, 730:

    fugiunt de corpore setae,

    id. M. 1, 739; cf.:

    jam fessae tandem fugiunt de corpore vires,

    Verg. Cir. 447;

    for which: calidusque e corpore sanguis Inducto pallore fugit,

    Ov. M. 14, 755:

    fugerat ore color,

    id. H. 11, 27:

    nisi causa morbi Fugerit venis,

    Hor. C. 2, 2, 15:

    fugiunt cum sanguine vires,

    Ov. M. 7, 859:

    amor,

    Prop. 1, 12, 12:

    memoriane fugerit in annalibus digerendis, an, etc.,

    Liv. 9, 44, 4:

    gratissima sunt poma, cum fugiunt,

    i. e. when they wilt, become wilted, Sen. Ep. 12; cf.: vinum fugiens, under P. a.—
    C.
    Trop. (rare but class.):

    nos naturam sequamur, et ab omni, quod abhorret ab oculorum auriumque approbatione, fugiamus,

    Cic. Off. 1, 35, 128; cf.: omne animal appetit quaedam et fugit a quibusdam;

    quod autem refugit, id contra naturam est, etc.,

    id. N. D. 3, 13, 33; Quint. 11, 1, 54:

    ad verba,

    to have recourse to, Petr. 132.
    II.
    Act., to flee from, seek to avoid; to avoid, shun any thing.
    A.
    Lit. (mostly poet.): erravi, post cognovi, et fugio cognitum, Enn. ap. Auct. Her. 2, 24, 38 (Trag. v. 160 Vahl.):

    cum Domitius concilia conventusque hominum fugeret,

    Caes. B. C. 1, 19, 2:

    neminem neque populum neque privatum fugio,

    Liv. 9, 1, 7:

    vesanum fugiunt poëtam qui sapiunt,

    Hor. A. P. 455:

    percontatorem,

    id. Ep. 1, 18, 69:

    hostem,

    id. S. 1, 3, 10:

    lupus me fugit inermem,

    id. C. 1, 22, 12:

    nunc et ovis ultro fugiat lupus,

    Verg. E. 8, 52:

    (Peleus) Hippolyten dum fugit abstinens,

    Hor. C. 3, 7, 18:

    scriptorum chorus omnis amat nemus et fugit urbes,

    id. Ep. 2, 77; id. S. 1, 6, 126:

    data pocula,

    Ov. M. 14, 287; cf.

    vina,

    id. ib. 15, 323.— Pass.:

    sic litora vento Incipiente fremunt, fugitur cum portus,

    i. e. is left, Stat. Th. 7, 140. —
    b.
    In partic. (cf. supra, I. A. b.), to leave one's country:

    nos patriam fugimus,

    Verg. E. 1, 4:

    Teucer Salamina patremque cum fugeret,

    Hor. C. 1, 7, 22.—Hence:

    quis exsul Se quoque fugit?

    Hor. C. 2, 16, 20.—
    2.
    Transf. (causa pro effectu), to flee away from, to escape, = effugio ( poet.;

    but cf. infra, B. 2.): hac Quirinus Martis equis Acheronta fugit,

    Hor. C. 3, 3, 16:

    insidiatorem,

    id. S. 2, 5, 25:

    cuncta manus avidas fugient heredis,

    id. C. 4, 7, 19.—And in a poetically inverted mode of expression: nullum Saeva caput Proserpina fugit (= nemo tam gravis est, ad quem mors non accedat), none does cruel Proserpine flee away from, avoid (i. e. none escapes death), Hor. C. 1, 28, 20.—
    B.
    Trop., to flee from, avoid, shun (very freq. and class.):

    conspectum multitudinis,

    Caes. B. G. 7, 30, 1:

    ignominiam ac dedecus,

    Cic. Rep. 5, 4:

    nullam molestiam,

    id. ib. 3, 5; cf.

    laborem,

    Ter. Heaut. 1, 1, 114; Verg. A. 3, 459 (opp. ferre):

    recordationes,

    Cic. Att. 12, 18:

    vituperationem tarditatis,

    id. de Or. 2, 24, 101; cf.:

    majoris opprobria culpae,

    Hor. Ep. 1, 9, 10:

    judicium senatus,

    Liv. 8, 33, 8:

    vitium,

    Quint. 2, 15, 16:

    hanc voluptatem (with reformidare),

    id. 8, 5, 32:

    disciplinas omnes (Epicurus),

    id. 2, 17, 15:

    nuptias,

    Ter. And. 4, 4, 27; cf.:

    usum conjugis,

    Ov. M. 10, 565:

    conubia,

    id. ib. 14, 69:

    amplexus senis,

    Tib. 1, 9, 74:

    nec sequar aut fugiam, quae diligit ipse vel odit,

    Hor. Ep. 1, 1, 72:

    spondeum et dactylum (opp. sequi),

    Quint. 9, 4, 87.— Pass.:

    simili inscitiā mors fugitur, quasi dissolutio naturae,

    Cic. Leg. 1, 11, 31:

    quemadmodum ratione in vivendo fugitur invidia, sic, etc.,

    Auct. Her. 4, 38, 50:

    quod si curam fugimus, virtus fugienda est,

    Cic. Lael. 13, 47:

    fugiendas esse nimias amicitias,

    id. ib. 13, 45:

    fugienda semper injuria est,

    id. Off. 1, 8, 25; id. Verr. 2, 3, 43, § 103:

    vitiosum genus fugiendum,

    id. Or. 56, 189; cf. Quint. 11, 3, 128:

    petenda ac fugienda,

    id. 3, 6, 49.—
    (β).
    Like the Gr. pheugein, with inf. (mostly poet.), to avoid doing something, to omit, forbear, beware, = omittere, cavere:

    illud in his rebus longe fuge credere, etc.,

    Lucr. 1, 1052:

    o fuge te tenerae puerorum credere turbae,

    Tib. 1, 4, 9:

    quid sit futurum cras, fuge quaerere,

    Hor. C. 1, 9, 13; cf.

    also: fuge suspicari, etc.,

    id. ib. 2, 4, 22:

    mene igitur socium summis adjungere rebus, Nise, fugis?

    Verg. A. 9, 200; cf. Ov. H. 9, 75:

    fugeres radice vel herbā Proficiente nihil curarier,

    Hor. Ep. 2, 2, 150; cf.:

    neque illud fugerim dicere, ut Caelius, etc.,

    Cic. de Or. 3, 38, 153:

    huic donis patris triumphum decorare fugiendum fuit?

    id. Mur. 5, 11.—
    2.
    Transf. (causa pro effectu; cf. supra, II. A. 2.), to escape ( poet. also of things as subjects):

    tanta est animi tenuitas, ut fugiat aciem,

    Cic. Tusc. 1, 22, 50; Ov. F. 2, 80:

    sed tamen admiror, quo pacto judicium illud Fugerit,

    Hor. S. 1, 4, 100:

    quos viros vigilantia fugit,

    whom any vigilance escapes, Verg. G. 2, 265; cf. id. E. 9, 54.—
    b.
    Esp. freq., res me fugit, it escapes me, escapes my notice; I do not observe it, do not know it (cf.:

    latet, praeterit): novus ille populus vidit tamen id, quod fugit Lacedaemonium Lycurgum,

    Cic. Rep. 2, 12; cf.:

    illos id fugerat,

    id. Fin. 4, 23, 63:

    hominem amentem hoc fugit,

    id. Verr. 2, 4, 12, § 27:

    quem res nulla fugeret,

    id. Rep. 2, 1:

    quae (ratio) neque Solonem Atheniensem fugerat, neque nostrum senatum,

    id. ib. 2, 34;

    1, 16: non fugisset hoc Graecos homines, si, etc.,

    id. de Or. 1, 59, 253:

    neminem haec utilitas fugit,

    Quint. 2, 5, 17:

    nisi quae me forte fugiunt, hae sunt fere de animo sententiae,

    Cic. Tusc. 1, 11, 22; Quint. 9, 2, 107; 7, 1, 40:

    nullam rem esse declarant in usu positam militari, quae hujus viri scientiam fugere possit,

    Cic. de Imp. Pomp. 10, 28:

    quae (partitio) fugiet memoriam judicis,

    Quint. 4, 5, 3; cf. Gell. 1, 18, 6.—With a subject-clause:

    de Dionysio, fugit me ad te antea scribere,

    Cic. Att. 7, 18, 3; 5, 12, 3:

    illud alterum quam sit difficile, te non fugit,

    id. ib. 12, 42, 2.—Hence, fŭgĭens, entis, P. a., fleeing, fleeting, vanishing.
    A.
    Lit.:

    accipiter,

    Lucr. 3, 752:

    membra deficiunt, fugienti languida vitā,

    id. 5, 887:

    vinum,

    growing flat, spoiling, Cic. Off. 3, 23, 91:

    ocelli,

    dying, Ov. Am. 3, 9, 49:

    portus fugiens ad litora,

    running back, retreating, Prop. 4 (5), 6, 15.—
    2.
    Subst. in the later jurid. lang., like the Gr. ho pheugôn, the defendant:

    omnimodo hoc et ab actore et a fugiente exigi,

    Cod. Just. 2, 58, § 4 (for which, reus, § 7).—
    B.
    Trop., with gen.:

    nemo erat adeo tardus aut fugiens laboris, quin, etc.,

    averse to labor, indolent, Caes. B. C. 1, 69, 3:

    doloris,

    Lact. 3, 8, 13:

    solitudinis (with appeteus communionis ac societatis),

    id. 6, 10, 18.— Comp., sup., and adv. do not occur.

    Lewis & Short latin dictionary > fugio

  • 9 Pegaseius

    1.
    Pēgăsus ( - os), i, m., = Pêgasos, the winged horse of the Muses, who sprang from the blood of Medusa when she was slain, and with a blow of his hoof caused the fountain of the Muses ( Hippocrene) to spring from Mount Helicon. Bellerophon afterwards caught him at the fountain of Pirene, near Corinth, and, with the aid of his hoofs, destroyed the Chimœra. But when Bellerophon wished to fly on the back of Pegasus to heaven, the latter threw him off and ascended to the skies alone, where he was changed into a constellation, Ov. M. 4, 785; 5, 262 sq.; id. F. 3, 458:

    ales,

    Hor. C. 4, 11, 27; Hyg. Fab. 151; id. Astr. 2, 18.—Applied in jest to a swift messenger, Cic. Quint. 25, 80. —Of winged horses in gen., Plin. 8, 21, 30, § 72; cf.:

    sunt mirae aves cornutae (in Africā) et equinis auribus Pegasi,

    Mel. 3, 9.— Hence,
    1.
    Pēgăsēïus, a, um, adj., Pegasean, i. e. poetic: melos, Pers. praef. 14. —
    2.
    Pēgăsĕus ( Pēgăsēus, Mart. Cap. 9 fin.), a, um, adj., of or belonging to Pegasus, Pegasean:

    volatus,

    Cat. 55, 24:

    habenae,

    Claud. in Ruf. 3, 262:

    aquae,

    Hippocrene, id. Epigr. 5, 4.—Pegaseum stagnum, a lake in lonia, Plin. 5, 27, 31, § 115:

    aetas Pegaseo corripiet gradu,

    i. e. with rapid step, Sen. Troad. 385.—
    3.
    Pēgăsis, ĭdis, f. adj., of Pegasus:

    Pegasides undae,

    the waters of Hippocrene, the fountain of the Muses, Ov. Tr. 3, 7, 15:

    unda,

    Mart. 9, 59, 6.— Subst.: Pēgăsĭdes, the Muses, Ov. H. 15, 27; Prop. 3 (4), 1, 19.— Pēgăsis, ĭdis, f., = Pêgê, a fountain-nymph:

    Pegasis Oenone Phrygiis celeberrima silvis,

    Ov. H. 5, 3.
    2.
    Pēgăsus, i, m., a celebrated jurist in the reign of the emperor Vespasian, Dig. 1, 2, 2, § 47; Juv. 4, 77.—Hence,
    B.
    Pē-găsĭānus, a, um, adj., Pegasian:

    senatus consultum,

    Just. Inst. 2, tit. 23.

    Lewis & Short latin dictionary > Pegaseius

  • 10 Pegaseus

    1.
    Pēgăsus ( - os), i, m., = Pêgasos, the winged horse of the Muses, who sprang from the blood of Medusa when she was slain, and with a blow of his hoof caused the fountain of the Muses ( Hippocrene) to spring from Mount Helicon. Bellerophon afterwards caught him at the fountain of Pirene, near Corinth, and, with the aid of his hoofs, destroyed the Chimœra. But when Bellerophon wished to fly on the back of Pegasus to heaven, the latter threw him off and ascended to the skies alone, where he was changed into a constellation, Ov. M. 4, 785; 5, 262 sq.; id. F. 3, 458:

    ales,

    Hor. C. 4, 11, 27; Hyg. Fab. 151; id. Astr. 2, 18.—Applied in jest to a swift messenger, Cic. Quint. 25, 80. —Of winged horses in gen., Plin. 8, 21, 30, § 72; cf.:

    sunt mirae aves cornutae (in Africā) et equinis auribus Pegasi,

    Mel. 3, 9.— Hence,
    1.
    Pēgăsēïus, a, um, adj., Pegasean, i. e. poetic: melos, Pers. praef. 14. —
    2.
    Pēgăsĕus ( Pēgăsēus, Mart. Cap. 9 fin.), a, um, adj., of or belonging to Pegasus, Pegasean:

    volatus,

    Cat. 55, 24:

    habenae,

    Claud. in Ruf. 3, 262:

    aquae,

    Hippocrene, id. Epigr. 5, 4.—Pegaseum stagnum, a lake in lonia, Plin. 5, 27, 31, § 115:

    aetas Pegaseo corripiet gradu,

    i. e. with rapid step, Sen. Troad. 385.—
    3.
    Pēgăsis, ĭdis, f. adj., of Pegasus:

    Pegasides undae,

    the waters of Hippocrene, the fountain of the Muses, Ov. Tr. 3, 7, 15:

    unda,

    Mart. 9, 59, 6.— Subst.: Pēgăsĭdes, the Muses, Ov. H. 15, 27; Prop. 3 (4), 1, 19.— Pēgăsis, ĭdis, f., = Pêgê, a fountain-nymph:

    Pegasis Oenone Phrygiis celeberrima silvis,

    Ov. H. 5, 3.
    2.
    Pēgăsus, i, m., a celebrated jurist in the reign of the emperor Vespasian, Dig. 1, 2, 2, § 47; Juv. 4, 77.—Hence,
    B.
    Pē-găsĭānus, a, um, adj., Pegasian:

    senatus consultum,

    Just. Inst. 2, tit. 23.

    Lewis & Short latin dictionary > Pegaseus

  • 11 Pegasianus

    1.
    Pēgăsus ( - os), i, m., = Pêgasos, the winged horse of the Muses, who sprang from the blood of Medusa when she was slain, and with a blow of his hoof caused the fountain of the Muses ( Hippocrene) to spring from Mount Helicon. Bellerophon afterwards caught him at the fountain of Pirene, near Corinth, and, with the aid of his hoofs, destroyed the Chimœra. But when Bellerophon wished to fly on the back of Pegasus to heaven, the latter threw him off and ascended to the skies alone, where he was changed into a constellation, Ov. M. 4, 785; 5, 262 sq.; id. F. 3, 458:

    ales,

    Hor. C. 4, 11, 27; Hyg. Fab. 151; id. Astr. 2, 18.—Applied in jest to a swift messenger, Cic. Quint. 25, 80. —Of winged horses in gen., Plin. 8, 21, 30, § 72; cf.:

    sunt mirae aves cornutae (in Africā) et equinis auribus Pegasi,

    Mel. 3, 9.— Hence,
    1.
    Pēgăsēïus, a, um, adj., Pegasean, i. e. poetic: melos, Pers. praef. 14. —
    2.
    Pēgăsĕus ( Pēgăsēus, Mart. Cap. 9 fin.), a, um, adj., of or belonging to Pegasus, Pegasean:

    volatus,

    Cat. 55, 24:

    habenae,

    Claud. in Ruf. 3, 262:

    aquae,

    Hippocrene, id. Epigr. 5, 4.—Pegaseum stagnum, a lake in lonia, Plin. 5, 27, 31, § 115:

    aetas Pegaseo corripiet gradu,

    i. e. with rapid step, Sen. Troad. 385.—
    3.
    Pēgăsis, ĭdis, f. adj., of Pegasus:

    Pegasides undae,

    the waters of Hippocrene, the fountain of the Muses, Ov. Tr. 3, 7, 15:

    unda,

    Mart. 9, 59, 6.— Subst.: Pēgăsĭdes, the Muses, Ov. H. 15, 27; Prop. 3 (4), 1, 19.— Pēgăsis, ĭdis, f., = Pêgê, a fountain-nymph:

    Pegasis Oenone Phrygiis celeberrima silvis,

    Ov. H. 5, 3.
    2.
    Pēgăsus, i, m., a celebrated jurist in the reign of the emperor Vespasian, Dig. 1, 2, 2, § 47; Juv. 4, 77.—Hence,
    B.
    Pē-găsĭānus, a, um, adj., Pegasian:

    senatus consultum,

    Just. Inst. 2, tit. 23.

    Lewis & Short latin dictionary > Pegasianus

  • 12 Pegasides

    1.
    Pēgăsus ( - os), i, m., = Pêgasos, the winged horse of the Muses, who sprang from the blood of Medusa when she was slain, and with a blow of his hoof caused the fountain of the Muses ( Hippocrene) to spring from Mount Helicon. Bellerophon afterwards caught him at the fountain of Pirene, near Corinth, and, with the aid of his hoofs, destroyed the Chimœra. But when Bellerophon wished to fly on the back of Pegasus to heaven, the latter threw him off and ascended to the skies alone, where he was changed into a constellation, Ov. M. 4, 785; 5, 262 sq.; id. F. 3, 458:

    ales,

    Hor. C. 4, 11, 27; Hyg. Fab. 151; id. Astr. 2, 18.—Applied in jest to a swift messenger, Cic. Quint. 25, 80. —Of winged horses in gen., Plin. 8, 21, 30, § 72; cf.:

    sunt mirae aves cornutae (in Africā) et equinis auribus Pegasi,

    Mel. 3, 9.— Hence,
    1.
    Pēgăsēïus, a, um, adj., Pegasean, i. e. poetic: melos, Pers. praef. 14. —
    2.
    Pēgăsĕus ( Pēgăsēus, Mart. Cap. 9 fin.), a, um, adj., of or belonging to Pegasus, Pegasean:

    volatus,

    Cat. 55, 24:

    habenae,

    Claud. in Ruf. 3, 262:

    aquae,

    Hippocrene, id. Epigr. 5, 4.—Pegaseum stagnum, a lake in lonia, Plin. 5, 27, 31, § 115:

    aetas Pegaseo corripiet gradu,

    i. e. with rapid step, Sen. Troad. 385.—
    3.
    Pēgăsis, ĭdis, f. adj., of Pegasus:

    Pegasides undae,

    the waters of Hippocrene, the fountain of the Muses, Ov. Tr. 3, 7, 15:

    unda,

    Mart. 9, 59, 6.— Subst.: Pēgăsĭdes, the Muses, Ov. H. 15, 27; Prop. 3 (4), 1, 19.— Pēgăsis, ĭdis, f., = Pêgê, a fountain-nymph:

    Pegasis Oenone Phrygiis celeberrima silvis,

    Ov. H. 5, 3.
    2.
    Pēgăsus, i, m., a celebrated jurist in the reign of the emperor Vespasian, Dig. 1, 2, 2, § 47; Juv. 4, 77.—Hence,
    B.
    Pē-găsĭānus, a, um, adj., Pegasian:

    senatus consultum,

    Just. Inst. 2, tit. 23.

    Lewis & Short latin dictionary > Pegasides

  • 13 Pegasis

    1.
    Pēgăsus ( - os), i, m., = Pêgasos, the winged horse of the Muses, who sprang from the blood of Medusa when she was slain, and with a blow of his hoof caused the fountain of the Muses ( Hippocrene) to spring from Mount Helicon. Bellerophon afterwards caught him at the fountain of Pirene, near Corinth, and, with the aid of his hoofs, destroyed the Chimœra. But when Bellerophon wished to fly on the back of Pegasus to heaven, the latter threw him off and ascended to the skies alone, where he was changed into a constellation, Ov. M. 4, 785; 5, 262 sq.; id. F. 3, 458:

    ales,

    Hor. C. 4, 11, 27; Hyg. Fab. 151; id. Astr. 2, 18.—Applied in jest to a swift messenger, Cic. Quint. 25, 80. —Of winged horses in gen., Plin. 8, 21, 30, § 72; cf.:

    sunt mirae aves cornutae (in Africā) et equinis auribus Pegasi,

    Mel. 3, 9.— Hence,
    1.
    Pēgăsēïus, a, um, adj., Pegasean, i. e. poetic: melos, Pers. praef. 14. —
    2.
    Pēgăsĕus ( Pēgăsēus, Mart. Cap. 9 fin.), a, um, adj., of or belonging to Pegasus, Pegasean:

    volatus,

    Cat. 55, 24:

    habenae,

    Claud. in Ruf. 3, 262:

    aquae,

    Hippocrene, id. Epigr. 5, 4.—Pegaseum stagnum, a lake in lonia, Plin. 5, 27, 31, § 115:

    aetas Pegaseo corripiet gradu,

    i. e. with rapid step, Sen. Troad. 385.—
    3.
    Pēgăsis, ĭdis, f. adj., of Pegasus:

    Pegasides undae,

    the waters of Hippocrene, the fountain of the Muses, Ov. Tr. 3, 7, 15:

    unda,

    Mart. 9, 59, 6.— Subst.: Pēgăsĭdes, the Muses, Ov. H. 15, 27; Prop. 3 (4), 1, 19.— Pēgăsis, ĭdis, f., = Pêgê, a fountain-nymph:

    Pegasis Oenone Phrygiis celeberrima silvis,

    Ov. H. 5, 3.
    2.
    Pēgăsus, i, m., a celebrated jurist in the reign of the emperor Vespasian, Dig. 1, 2, 2, § 47; Juv. 4, 77.—Hence,
    B.
    Pē-găsĭānus, a, um, adj., Pegasian:

    senatus consultum,

    Just. Inst. 2, tit. 23.

    Lewis & Short latin dictionary > Pegasis

  • 14 Pegasos

    1.
    Pēgăsus ( - os), i, m., = Pêgasos, the winged horse of the Muses, who sprang from the blood of Medusa when she was slain, and with a blow of his hoof caused the fountain of the Muses ( Hippocrene) to spring from Mount Helicon. Bellerophon afterwards caught him at the fountain of Pirene, near Corinth, and, with the aid of his hoofs, destroyed the Chimœra. But when Bellerophon wished to fly on the back of Pegasus to heaven, the latter threw him off and ascended to the skies alone, where he was changed into a constellation, Ov. M. 4, 785; 5, 262 sq.; id. F. 3, 458:

    ales,

    Hor. C. 4, 11, 27; Hyg. Fab. 151; id. Astr. 2, 18.—Applied in jest to a swift messenger, Cic. Quint. 25, 80. —Of winged horses in gen., Plin. 8, 21, 30, § 72; cf.:

    sunt mirae aves cornutae (in Africā) et equinis auribus Pegasi,

    Mel. 3, 9.— Hence,
    1.
    Pēgăsēïus, a, um, adj., Pegasean, i. e. poetic: melos, Pers. praef. 14. —
    2.
    Pēgăsĕus ( Pēgăsēus, Mart. Cap. 9 fin.), a, um, adj., of or belonging to Pegasus, Pegasean:

    volatus,

    Cat. 55, 24:

    habenae,

    Claud. in Ruf. 3, 262:

    aquae,

    Hippocrene, id. Epigr. 5, 4.—Pegaseum stagnum, a lake in lonia, Plin. 5, 27, 31, § 115:

    aetas Pegaseo corripiet gradu,

    i. e. with rapid step, Sen. Troad. 385.—
    3.
    Pēgăsis, ĭdis, f. adj., of Pegasus:

    Pegasides undae,

    the waters of Hippocrene, the fountain of the Muses, Ov. Tr. 3, 7, 15:

    unda,

    Mart. 9, 59, 6.— Subst.: Pēgăsĭdes, the Muses, Ov. H. 15, 27; Prop. 3 (4), 1, 19.— Pēgăsis, ĭdis, f., = Pêgê, a fountain-nymph:

    Pegasis Oenone Phrygiis celeberrima silvis,

    Ov. H. 5, 3.
    2.
    Pēgăsus, i, m., a celebrated jurist in the reign of the emperor Vespasian, Dig. 1, 2, 2, § 47; Juv. 4, 77.—Hence,
    B.
    Pē-găsĭānus, a, um, adj., Pegasian:

    senatus consultum,

    Just. Inst. 2, tit. 23.

    Lewis & Short latin dictionary > Pegasos

  • 15 Pegasus

    1.
    Pēgăsus ( - os), i, m., = Pêgasos, the winged horse of the Muses, who sprang from the blood of Medusa when she was slain, and with a blow of his hoof caused the fountain of the Muses ( Hippocrene) to spring from Mount Helicon. Bellerophon afterwards caught him at the fountain of Pirene, near Corinth, and, with the aid of his hoofs, destroyed the Chimœra. But when Bellerophon wished to fly on the back of Pegasus to heaven, the latter threw him off and ascended to the skies alone, where he was changed into a constellation, Ov. M. 4, 785; 5, 262 sq.; id. F. 3, 458:

    ales,

    Hor. C. 4, 11, 27; Hyg. Fab. 151; id. Astr. 2, 18.—Applied in jest to a swift messenger, Cic. Quint. 25, 80. —Of winged horses in gen., Plin. 8, 21, 30, § 72; cf.:

    sunt mirae aves cornutae (in Africā) et equinis auribus Pegasi,

    Mel. 3, 9.— Hence,
    1.
    Pēgăsēïus, a, um, adj., Pegasean, i. e. poetic: melos, Pers. praef. 14. —
    2.
    Pēgăsĕus ( Pēgăsēus, Mart. Cap. 9 fin.), a, um, adj., of or belonging to Pegasus, Pegasean:

    volatus,

    Cat. 55, 24:

    habenae,

    Claud. in Ruf. 3, 262:

    aquae,

    Hippocrene, id. Epigr. 5, 4.—Pegaseum stagnum, a lake in lonia, Plin. 5, 27, 31, § 115:

    aetas Pegaseo corripiet gradu,

    i. e. with rapid step, Sen. Troad. 385.—
    3.
    Pēgăsis, ĭdis, f. adj., of Pegasus:

    Pegasides undae,

    the waters of Hippocrene, the fountain of the Muses, Ov. Tr. 3, 7, 15:

    unda,

    Mart. 9, 59, 6.— Subst.: Pēgăsĭdes, the Muses, Ov. H. 15, 27; Prop. 3 (4), 1, 19.— Pēgăsis, ĭdis, f., = Pêgê, a fountain-nymph:

    Pegasis Oenone Phrygiis celeberrima silvis,

    Ov. H. 5, 3.
    2.
    Pēgăsus, i, m., a celebrated jurist in the reign of the emperor Vespasian, Dig. 1, 2, 2, § 47; Juv. 4, 77.—Hence,
    B.
    Pē-găsĭānus, a, um, adj., Pegasian:

    senatus consultum,

    Just. Inst. 2, tit. 23.

    Lewis & Short latin dictionary > Pegasus

  • 16 regesta

    1.
    rĕgestum, i, n., earth thrown up, id. 11, 3, 10; 4, 1, 3; 3, 13, 8:

    radios,

    Plin. 37, 9, 47, § 131; Sen. Ep. 15, 3:

    decoquunt in ahenis levi igni duas partes (amurcae) quoad regerant,

    i. e. cause to fly off, evaporate, Varr. R. R. 1, 64, 2.—
    B.
    Transf., of written remarks, to enter, transcribe, record, register:

    aliquid in commentarios,

    Quint. 2, 11, 7:

    scholas in hos commentarios,

    id. 3, 6, 59.— Hence, in late Lat.: rĕgesta, ōrum, n., subst., a list, catalogue, register, Vop. Prob. 2, § 2; Prud. steph. 10, 1131.—
    II.
    Trop., to throw or cast back, to retort (cf. refero): Stoicos, Cass. ap. Cic. Fam. 15, 19, 1; cf. Plin. 13, 15, 29, § 91:

    convicia,

    Hor. S. 1, 7, 29:

    contagia regerimus,

    wish away from us, Plin. 28, 4, 7, § 35:

    invidiam in aliquem,

    Quint. 11, 1, 22; so,

    invidiam,

    Tac. H. 3, 78:

    crimen ipsi,

    Sen. Hippol. 720:

    culpam in illos,

    to throw the blame on them, Plin. Ep. 10, 19 (30), 2.
    2.
    rĕgestum, i, v. regero, I.

    Lewis & Short latin dictionary > regesta

  • 17 regestum

    1.
    rĕgestum, i, n., earth thrown up, id. 11, 3, 10; 4, 1, 3; 3, 13, 8:

    radios,

    Plin. 37, 9, 47, § 131; Sen. Ep. 15, 3:

    decoquunt in ahenis levi igni duas partes (amurcae) quoad regerant,

    i. e. cause to fly off, evaporate, Varr. R. R. 1, 64, 2.—
    B.
    Transf., of written remarks, to enter, transcribe, record, register:

    aliquid in commentarios,

    Quint. 2, 11, 7:

    scholas in hos commentarios,

    id. 3, 6, 59.— Hence, in late Lat.: rĕgesta, ōrum, n., subst., a list, catalogue, register, Vop. Prob. 2, § 2; Prud. steph. 10, 1131.—
    II.
    Trop., to throw or cast back, to retort (cf. refero): Stoicos, Cass. ap. Cic. Fam. 15, 19, 1; cf. Plin. 13, 15, 29, § 91:

    convicia,

    Hor. S. 1, 7, 29:

    contagia regerimus,

    wish away from us, Plin. 28, 4, 7, § 35:

    invidiam in aliquem,

    Quint. 11, 1, 22; so,

    invidiam,

    Tac. H. 3, 78:

    crimen ipsi,

    Sen. Hippol. 720:

    culpam in illos,

    to throw the blame on them, Plin. Ep. 10, 19 (30), 2.
    2.
    rĕgestum, i, v. regero, I.

    Lewis & Short latin dictionary > regestum

  • 18 verto

    verto ( vorto), ti, sum, 3 ( inf. vortier, Plaut. Rud. 3, 6, 48; Lucr. 1, 710; 2, 927; 5, 1199 al.), v. a. and n. [Sanscr. root vart-, to apply one's self, turn; cf. vart-ukas, round].
    I.
    Act., to turn, to turn round or about (syn.: verso, contorqueo).
    A.
    Lit.:

    (luna) eam partem, quaecumque est ignibus aucta, Ad speciem vertit nobis,

    Lucr. 5, 724:

    speciem quo,

    id. 4, 242:

    ora huc et huc,

    Hor. Epod. 4, 9:

    terga,

    Ov. Tr. 3, 5, 6:

    gradu discedere verso,

    id. M. 4, 338:

    verso pede,

    id. ib. 8, 869:

    pennas,

    i. e. to fly away, Prop. 2, 24, 22 (3, 19, 6):

    cardinem,

    Ov. M. 14, 782:

    fores tacito cardine,

    Tib. 1, 6, 12: cadum, to turn or tip up, Hor. C. 3, 29, 2:

    versā pulvis inscribitur hastā,

    inverted, Verg. A. 1, 478:

    verte hac te, puere,

    Plaut. Ps. 1, 3, 29; cf.:

    verti me a Minturnis Arpinum versus,

    Cic. Att. 16, 10, 1:

    cum haesisset descendenti (virgini) stola, vertit se et recollegit,

    Plin. Ep. 4, 11, 9:

    ante tuos quotiens verti me, perfida, postes,

    Prop. 1, 16, 43:

    Pompeiani se verterunt et loco cesserunt,

    turned about, wheeled about, fled, Caes. B. C. 3, 51; cf.:

    vertere terga,

    to turn one's back, run away, betake one's self to flight, id. B. G. 1, 53; 3, 21; id. B. C. 1, 47; 3, 63 fin.; Liv. 1, 14, 9; cf.

    also: hostem in fugam,

    to put to flight, rout, id. 30, 33, 16;

    Auct. B. Afr. 17: iter retro,

    Liv. 28, 3, 1:

    hiems (piscis) ad hoc mare,

    Hor. Epod. 2, 52: fenestrae in viam versae, turned or directed towards, looking towards, Liv. 1, 41, 4; cf.:

    mare ad occidentem versum,

    id. 36, 15, 9:

    Scytharum gens ab oriente ad septentrionem se vertit,

    Curt. 7, 7, 3:

    (Maeander) nunc ad fontes, nunc in mare versus,

    Ov. M. 8, 165: terram aratro, to turn up or over, to plough, etc., Hor. S. 1, 1, 28:

    ferro terram,

    Verg. G. 1, 147:

    glaebas (aratra),

    Ov. M. 1, 425; 5, 477:

    solum bidentibus,

    Col. 4, 5:

    agros bove,

    Prop. 3, 7, 43 (4, 6, 43):

    collem,

    Col. 3, 13, 8:

    freta lacertis (in rowing),

    Verg. A. 5, 141:

    ex illā pecuniā magnam partem ad se vortit,

    Cic. Div. in Caecil. 17, 57.—Mid.: vertier ad lapidem, to turn or incline one's self towards, Lucr. 5, 1199:

    congressi... ad caedem vertuntur,

    Liv. 1, 7, 2; so,

    versi in fugam hostes,

    Tac. H. 2, 26; cf.:

    Philippis versa acies retro,

    Hor. C. 3, 4, 26:

    sinit hic violentis omnia verti Turbinibus,

    to whirl themselves about, Lucr. 5, 503:

    magnus caeli si vortitur orbis,

    id. 5, 510:

    vertitur interea caelum,

    revolves, Verg. A. 2, 250:

    squamarum serie a caudā ad caput versā,

    reaching, Plin. 28, 8, 30, § 119.—
    B.
    Trop.
    1.
    In gen., to turn:

    ne ea, quae reipublicae causa egerit, in suam contumeliam vertat,

    Caes. B. C. 1, 8:

    in suam rem litem vertendo,

    Liv. 3, 72, 2:

    usum ejus (olei) ad luxuriam vertere Graeci,

    Plin. 15, 4, 5, § 19; cf.:

    aliquid in rem vertere,

    turn to account, make profitable, Dig. 15, 3, 1 sqq.:

    edocere, quo sese vertant sortes,

    Enn. Trag. v. 64 Vahl.; Verg. A. 1, 671:

    ne sibi vitio verterent, quod abesset a patriā,

    Cic. Fam. 7, 6, 1:

    idque omen in Macedonum metum verterunt Tyrii,

    Curt. 4, 2, 13:

    in religionem vertentes comitia biennic habita,

    making a matter of religious scruple, Liv. 5, 14, 2:

    aquarum insolita magnitudo in religionem versa,

    id. 30, 38, 10; cf. id. 26, 11, 3:

    id ipsum quod iter belli esset obstructum, in prodigium et omen imminentium cladium vertebatur,

    Tac. H. 1, 86 fin.:

    vertere in se Cotyi data,

    to appropriate, id. A. 2, 64:

    perii! quid agam? quo me vertam?

    Ter. Hec. 4, 1, 1:

    quo se verteret, non habebat,

    Cic. Phil. 2, 29, 74; id. Div. 2, 72, 149:

    Philippus totus in Persea versus,

    inclined towards him, Liv. 40, 5, 9:

    toti in impetum atque iram versi,

    id. 25, 16, 19:

    si bellum omne eo vertat,

    id. 26, 12, 13:

    di vortant bene, Quod agas,

    cause to turn out well, prosper, Ter. Hec. 1, 2, 121; cf. infra, II. B.; so,

    in melius somnia,

    Tib. 3, 4, 95.—
    2.
    In partic.
    a.
    To turn, i. e. to change, aller, transform (syn. muto):

    Juppiter In Amphitruonis vortit sese imaginem,

    Plaut. Am. prol. 121:

    in anginam ego nunc me velim vorti,

    id. Most. 1. 3, 61:

    omnes natura cibos in corpora viva Vertit,

    Lucr. 2, 880: vertunt se fluvii frondes et pabula laeta In pecudes; vertunt pecudes [p. 1978] in corpora nostra Naturam, id. 2, 875 sq.; cf.:

    cum terra in aquam se vertit,

    Cic. N. D. 3, 12, 31:

    verte omnis tete in facies,

    Verg. A. 12, 891:

    ego, quae memet in omnia verti,

    id. ib. 7, 309:

    tot sese vertit in ora,

    id. ib. 7, 328:

    inque deum de bove versus erat,

    Ov. F. 5, 616:

    Auster in Africum se vertit,

    Caes. B. C. 3, 26 fin.; cf. Liv. 30, 24, 7:

    semina malorum in contrarias partes se vertere,

    Cic. Div. 2, 14, 33:

    omnia versa et mutata in pejorem partem,

    id. Rosc. Am. 36, 103:

    cur nunc tua quisquam Vertere jussa potest,

    Verg. A. 10, 35:

    hic continentiam et moderationem in superbiam ac lasciviam vertit,

    Curt. 6, 6, 1; cf.:

    fortuna hoc militiae probrum vertit in gloriam,

    id. 9, 10, 28:

    versus civitatis status,

    Tac. A. 1, 4:

    versis ad prospera fatis,

    Ov. H. 16, 89: solum, to change one's country, i. e. to emigrate or go into exile, Cic. Balb. 11, 28; Amm. 15, 3, 11 et saep.; v. solum. —With abl. (rare and poet.):

    nullā tamen alite verti Dignatur,

    Ov. M. 10, 157; cf.

    muto.—Prov.: in fumum et cinerem vertere,

    to turn into smoke, dissipate, Hor. Ep. 1, 15, 39.—Mid.:

    omnia vertuntur: certe vertuntur amores,

    Prop. 2, 8, 7 (9):

    saevus apertam In rabiem coepit verti jocus,

    Hor. Ep. 2, 1, 149.—
    b.
    To exchange, interchange: nos divitem istum meminimus adque iste pauperes nos;

    vorterunt sese memoriae,

    Plaut. Truc. 2, 1, 11; cf.:

    vorsis gladiis depugnarier,

    id. Cas. 2, 5, 36.—
    c.
    Of literary productions, to turn into another language, to translate (syn.:

    transfero, interpretor, reddo): Philemo scripsit, Plautus vortit barbare,

    Plaut. Trin. prol. 19:

    si sic verterem Platonem, ut verteruntnostri poëtae fabulas,

    Cic. Fin. 1, 3, 7:

    verti etiam multa de Graecis,

    id. Tusc. 2, 11, 26:

    annales Acilianos ex Graeco in Latinum sermonem vertit,

    Liv. 25, 39, 12.—
    d.
    To ply:

    stimulos sub pectore vertit Apollo,

    i. e. stimulates the fury, Verg. A. 6, 101.—
    e.
    In partic., like our to turn upside down, i. e. to overturn, overthrow, subvert, destroy (= everto):

    Callicratidas cum multa fecisset egregie, vertit ad extremum omnia,

    Cic. Off. 1, 24, 84:

    agerent, verterent cuncta,

    Tac. H. 1, 2; id. A. 2, 42; 3, 36:

    Cycnum Vi multā,

    Ov. M. 12, 139:

    fluxas Phrygiae res fundo,

    Verg. A. 10, 88; 1, 20; 2, 652:

    vertere ab imo moenia Trojae,

    id. ib. 5, 810:

    Ilion fatalis incestusque judex... vertit in pulverem,

    Hor. C. 3, 3, 20:

    proceras fraxinos,

    id. ib. 3, 25, 16:

    ab imo regna,

    Sen. Hippol. 562:

    Penates,

    id. Troad. 91:

    puppem,

    Luc. 3, 650:

    fortunas,

    Amm. 28, 3, 1.—
    f.
    Mid., from the idea of turning round in a place, to be engaged in, to be in a place or condition; also to turn, rest, or depend upon a thing:

    jam homo in mercaturā vortitur,

    Plaut. Most. 3, 1, 109:

    res in periculo vortitur,

    id. Merc. 1, 2, 12; Phaedr. 2, 8, 19; so,

    res vertitur in majore discrimine,

    Liv. 6, 36, 7:

    ipse catervis Vertitur in mediis,

    Verg. A. 11, 683:

    omnia in unius potestate ac moderatione vertentur,

    Cic. Verr. 1, 7, 20; so,

    spes civitatis in dictatore,

    Liv. 4, 31, 4:

    totum id in voluntate Philippi,

    id. 37, 7, 8:

    causa in jure,

    Cic. Brut. 39, 145:

    hic victoria,

    Verg. A. 10, 529:

    cum circa hanc consultationem disceptatio omnis verteretur,

    Liv. 36, 7, 1:

    puncto saepe temporis maximarum rerum momenta verti,

    id. 3, 27, 7.— Impers.:

    vertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedaemonii, an, etc.,

    Liv. 39, 48, 3.—
    g.
    To ascribe, refer:

    quae fuerunt populis magis exitio quam fames morbique, quaeque alia in deum iras velut ultima malorum vertunt,

    Liv. 4, 9, 3 Weissenb. ad loc.:

    cum omnium secundorum adversorumque in deos verterent,

    id. 28, 11, 1.—
    h.
    = considero; exercitum majorum more vortere, Sall. ap. Serv. ad Verg. A. 5, 408 dub. (Sall. H. inc. 51 Dietsch ad loc.).
    II. A.
    Lit.:

    depulsi aemulatione alio vertunt,

    Tac. A. 1, 18:

    eoque audaciae provectum ut verteret, etc.,

    id. ib. 4, 10:

    utinam mea vocula dominae vertat in auriculas!

    Prop. 1, 16, 28:

    versuros extemplo in fugam omnes ratus,

    Liv. 38, 26, 8 (but in Lucr. 5, 617 the correct read. is cancri se ut vortat).—
    B.
    Trop., to turn, change, etc.:

    jam verterat fortuna,

    Liv. 5, 49, 5:

    libertatem aliorum in suam vertisse servitutem conquerebantur,

    id. 2, 3, 3:

    totae solidam in glaciem vertere lacunae,

    Verg. G. 3, 365: verterat pernicies in accusatorem, Tac. A. 11, 37:

    quod si esset factum, detrimentum in bonum verteret,

    Caes. B. C. 3, 73 fin.:

    ea ludificatio veri in verum vertit,

    Liv. 26, 6, 16: talia incepta, ni in consultorem vertissent, reipublicae pestem factura, against, Sall. H. inc. 89 Dietsch:

    neque inmerito suum ipsorum exemplum in eos versurum,

    Liv. 7, 38, 6:

    si malus est, male res vortunt, quas agit,

    turn out badly, Plaut. Pers. 4, 1, 5; so,

    quae res tibi vertat male,

    Ter. Ad. 2, 1, 37:

    quod bene vertat, castra Albanos Romanis castris jungere jubet (= cum bonis omnibus),

    Liv. 1, 28, 1; 3, 62, 5; 3, 35, 8:

    quod bene verteret,

    Curt. 5, 4, 12; 7, 11, 14:

    hos illi (quod nec vertat bene), mittimus haedos,

    Verg. E. 9, 6.—
    b.
    Annus, mensis vertens, the course or space of a year, of a month:

    anno vertente sine controversiā (petisses),

    Cic. Quint. 12, 40; so,

    anno vertente,

    id. N. D. 2, 20, 53; Nep. Ages. 4, 4; cf.:

    apparuisse numen deorum intra finem anni vertentis,

    Cic. Phil. 13, 10, 22:

    tu si hanc emeris, Numquam hercle hunc mensem vortentem, credo, servibit tibi,

    Plaut. Pers. 4, 4, 76; Macr. S. 1, 14.—
    (β).
    Pregn.: annus vertens, the great year or cycle of the celestial bodies (a space of 15,000 solar years), Cic. Rep. 6, 22, 24.—Hence, ver-sus ( vors-), or (much less freq.) ver-sum ( vors-), adv., turned in the direction of, towards a thing; usu. after the name of a place to which motion is directed (orig. a part., turned towards, facing, etc., and so always in Livy; cf. Liv. 1, 18, 6 Weissenb. ad loc.; 1, 41, 4; 9, 2, 15).
    A.
    Form versus (vors-).
    1.
    After ad and acc.:

    T. Labienum ad Oceanum versus... proficisci jubet,

    Caes. B. G. 6, 33: ad Alpes versus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2:

    ad Cercinam insulam versus, Auct. B. Afr. 8, 3: ad Cordubam versus, Auct. B. Hisp. 11: modo ad Urbem, modo in Galliam versus,

    Sall. C. 56, 4. —
    2.
    After in and acc.:

    in agrum versus,

    Varr. R. R. 3, 5, 10:

    in forum versus,

    Cic. Lael. 25, 96:

    in Arvernos versus,

    Caes. B. G. 7, 8: si in urbem versus venturi erunt, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 78 (82), 3.—
    3.
    After acc. alone (class. only with names of towns and small islands):

    verti me a Minturnis Arpinum versus,

    Cic. Att. 16, 10, 1:

    Brundisium versus,

    id. Fam. 11, 27, 3:

    Ambraciam versus,

    Caes. B. C. 3, 36:

    Massiliam versus,

    id. ib. 2, 3:

    Narbonem versus,

    id. B. G. 7, 7.—
    4.
    After other advv.:

    deorsum versus,

    Cato, R. R. 156, 4:

    sursum versus,

    Cic. Or. 39, 135:

    dimittit quoquo versus legationes,

    Caes. B. G. 7, 4:

    ut quaedam vocabula utroque versus dicantur,

    Gell. 5, 12, 10; cf. the adverbs deorsum, sursum, etc.—
    B.
    Form versum (vors-).
    1.
    After ad and acc.:

    animadvertit fugam ad se versum fieri,

    Sall. J. 58, 4.—
    2.
    After other advv.:

    cunas rursum vorsum trahere,

    Plaut. Am. 5, 1, 60 (63):

    lumbis deorsum versum pressis,

    Varr. R. R. 2, 7, 5:

    vineam sursum vorsum semper ducito,

    Cato, R. R. 33, 1:

    cum undique versum circumfluat,

    Gell. 12, 13, 20:

    utroque vorsum rectum est ingenium meum,

    Plaut. Capt. 2, 3, 8.
    Versus is said by many lexicons to be also a prep.
    , but no ancient authority can be safely cited for this use. The true readings are:

    in Italiam versus,

    Cic. Fam. 4, 12, 1:

    adversus aedem,

    Liv. 8, 20, 8:

    in forum versus,

    Plin. 10, 43, 60, § 121; and perh. in oppidum, Auct. B. Hisp. 21.

    Lewis & Short latin dictionary > verto

См. также в других словарях:

  • fly|back — «FLY BAK», noun. Electronics. 1. the return of the tracing beam in a cathode ray tube to its starting point after having completed its trace. 2. the time required for this return …   Useful english dictionary

  • Fly back Transformer — (FBT) auch line output transformer (LOPT) oder Sperrwandler ist der Zeilentrafo (auch Zeilenendtrafo) in einem mit einer Elektronenstrahlröhre ausgestatteten Bildschirm (zum Beispiel Fernseher oder Computermonitor). Er wandelt die… …   Deutsch Wikipedia

  • fly-back period — The time during which CRT (cathode ray tube) electron beams return from the end of one line to the start of the next when in raster scan mode. The return of a scanning beam to the starting point after completing a line or a frame is called fly… …   Aviation dictionary

  • fly-back — …   Useful english dictionary

  • Fly fishing — in a river Fly fishing is an angling method in which an artificial fly is used to catch fish. The fly is cast using a fly rod, reel, and specialized weighted line. Casting a nearly weightless fly or lure requires casting techniques significantly… …   Wikipedia

  • fly — 1. noun /flaɪ/ a) Any insect of the order Diptera; characterized by having two wings, also called true flies. We had a quick half hour fly back into the city. b) Especially, any of the insects of the family Muscidae, such as the common housefly… …   Wiktionary

  • Fly system — Fly loft of the Theater Bielefeld in Germany A fly system, flying system or theatrical rigging system, is a system of lines (e.g. ropes), blocks (pulleys), counterweights and related devices within a theatre that enable a stage crew to quickly,… …   Wikipedia

  • Fly Like a Bird — Single promotionnel par Mariah Carey extrait de l’album The Emancipation of Mimi …   Wikipédia en Français

  • Fly on the Wall — Studioalbum von Veröffentlichung 28. Juni 1985 …   Deutsch Wikipedia

  • Fly on the Wall — Студийный альбом AC/DC …   Википедия

  • Fly tying — is the process of producing an artificial fly to be used by anglers to catch fish via means of fly fishing. Probably the most concise description of fly tying is the one by Helen Shaw, a preeminent American professional fly tyer in Fly Tying .… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»